AboutL'univers religieux est très présent dans les morceaux de Damso, qui se réfère souvent à la Bible. Ici encore, le titre “Dieu ne ment jamais” peut faire référence à la Bible, nombre 23 verset 19 Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas ? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas ?.Ask us a question about this songLe morceau est-il certifié ?4. Δ. Dieu ne ment jamaisCreditsRecorded AtLeJeune StudioRelease DateApril 28, 2017Tags
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE أنتم 285 ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديرهم تظهرون عليهم بالإثم والعدون وإن يأتوكم أسرى تفدوهم وهو محرم عليكم إخراجهم أفتؤمنون ببعض الكتب وتكفرون ببعض فما جزاء من يفعل ذلك منكم إلا خزى فى الحيوة الدنيا ويوم القيمة يردون إلى أشد العذاب وما الله بغفل عما تعملون 2 85 Et voilà que vous vous entretuez, que vous expulsez certains d'entre vous de leurs demeures, contre qui vous vous liguez par péché et hostilité. S'ils viennent à vous captifs, vous les rançonnez, alors qu'il vous était interdit de les expulser. Croyez-vous donc en une partie du Livre, en en déniant le reste ? La rétribution de ceux qui agissent ainsi parmi vous n'est que l'humiliation dans la vie d'ici-bas, et au Jour de la Résurrection ils seront refoulés vers le plus sévère des châtiments. Dieu n'est pas ignorant de ce que vous faites. - 85 380 ولا يأمركم أن تتخذوا الملئكة والنبين أربابا أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم مسلمون 3 80 Et il ne vous ordonnera pas de prendre les anges et les prophètes comme seigneurs. Vous ordonnerait-il la dénégation après que vous vous soyez soumis ? - 80 3179 ما كان الله ليذر المؤمنين على ما أنتم عليه حتى يميز الخبيث من الطيب وما كان الله ليطلعكم على الغيب ولكن الله يجتبى من رسله من يشاء فءامنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا فلكم أجر عظيم 3 179 Dieu ne laisse pas les croyants dans la situation où vous vous trouvez, si ce n'est le temps de distinguer le mauvais du bon. Dieu ne vous révélera pas l'occulte, mais Dieu choisit qui Il veut parmi Ses messagers. Croyez donc en Dieu et en ses messagers. Et si vous croyez et vous prémunissez, il y aura alors pour vous une immense récompense. - 179 518 وقالت اليهود والنصرى نحن أبنؤا الله وأحبؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل أنتم بشر ممن خلق يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء ولله ملك السموت والأرض وما بينهما وإليه المصير 5 18 Les Juifs et les Nazaréens ont dit "Nous sommes les fils de Dieu et Ses bien-aimés". Dis "Alors pourquoi vous châtie-t-Il pour vos péchés ? Non, vous êtes des humains, d'entre ceux qu'Il a créés". Il pardonne à qui Il veut, et Il châtie qui Il veut. À Dieu appartient le royaume des cieux et de la terre, et de ce qui est entre les deux. Vers Lui est la destination finale. - 18 588 وكلوا مما رزقكم الله حللا طيبا واتقوا الله الذى أنتم به مؤمنون 5 88 Mangez de ce que Dieu vous a attribué de licite et de bon. Et prémunissez-vous de Dieu, Celui en qui vous croyez. - 88 591 إنما يريد الشيطن أن يوقع بينكم العدوة والبغضاء فى الخمر والميسر ويصدكم عن ذكر الله وعن الصلوة فهل أنتم منتهون 5 91 Le diable ne veut que jeter parmi vous l'hostilité et la haine, à travers les boissons enivrantes et les jeux d'argent, et vous détourner du rappel de Dieu et de la Salât. Allez-vous donc y mettre un terme ? - 91 5106 يأيها الذين ءامنوا شهدة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنان ذوا عدل منكم أو ءاخران من غيركم إن أنتم ضربتم فى الأرض فأصبتكم مصيبة الموت تحبسونهما من بعد الصلوة فيقسمان بالله إن ارتبتم لا نشترى به ثمنا ولو كان ذا قربى ولا نكتم شهدة الله إنا إذا لمن الءاثمين 5 106 Ô vous qui avez cru, le témoignage entre vous, quand la mort se présente à l'un de vous, lors du testament, sera de deux personnes justes parmi vous, ou de deux autres, non des vôtres, si vous êtes en voyage et que vous frappe la calamité de la mort. Vous les retiendrez tous deux après la Salât, et les deux jureront par Dieu, si vous avez des doutes "Nous ne tirerons aucun profit de cela, même s'il s'agit d'un proche, et nous ne cacherons pas le témoignage de Dieu, sans quoi nous serions du nombre des pécheurs". - 106 62 هو الذى خلقكم من طين ثم قضى أجلا وأجل مسمى عنده ثم أنتم تمترون 6 2 C'est Lui qui vous a créés d'argile, puis a décrété un terme, un terme spécifié auprès de Lui. Après quoi, vous vous mettez à douter ! - 2 664 قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون 6 64 Dis "Dieu vous sauve de cela, ainsi que de toute angoisse, mais ensuite vous Lui donnez des associés !" - 64 691 وما قدروا الله حق قدره إذ قالوا ما أنزل الله على بشر من شىء قل من أنزل الكتب الذى جاء به موسى نورا وهدى للناس تجعلونه قراطيس تبدونها وتخفون كثيرا وعلمتم ما لم تعلموا أنتم ولا ءاباؤكم قل الله ثم ذرهم فى خوضهم يلعبون 6 91 Ils n'ont pas apprécié Dieu à Sa juste valeur, car ils ont dit "Dieu n'a rien fait descendre sur un humain". Dis "Qui a fait descendre le Livre qu'apporta Moïse comme lumière et guidance pour les gens ? Vous en faites des parchemins pour le montrer, tout en en dissimulant une grande part. Vous avez été instruits de ce que vous ne saviez pas, ni vous ni vos ancêtres". Dis "Dieu", puis laisse-les s'amuser dans leur enlisement. - 91 6134 إن ما توعدون لءات وما أنتم بمعجزين 6 134 Ce qui vous a été promis arrivera, vous ne pourrez y échapper. - 134 6148 سيقول الذين أشركوا لو شاء الله ما أشركنا ولا ءاباؤنا ولا حرمنا من شىء كذلك كذب الذين من قبلهم حتى ذاقوا بأسنا قل هل عندكم من علم فتخرجوه لنا إن تتبعون إلا الظن وإن أنتم إلا تخرصون 6 148 Ceux qui ont donné des associés à Dieu diront "Si Dieu l'avait voulu, nous n'aurions pas été associateurs, non plus que nos ancêtres, et nous n'aurions rien interdit". C'est ainsi que ceux qui les ont précédés usaient de mensonges, jusqu'à ce qu'ils eurent goûté Notre rigueur. Dis "Avez-vous quelque science à nous produire ? Vous ne suivez que la conjecture et ne faites que supposer". - 148 749 أهؤلاء الذين أقسمتم لا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليكم ولا أنتم تحزنون 7 49 Est-ce ceux-là à propos desquels vous juriez qu'ils n'obtiendraient de Dieu aucune miséricorde ? Entrez au Paradis. Vous n'aurez rien à craindre, et vous ne serez pas affligés. - 49 771 قال قد وقع عليكم من ربكم رجس وغضب أتجدلوننى فى أسماء سميتموها أنتم وءاباؤكم ما نزل الله بها من سلطن فانتظروا إنى معكم من المنتظرين 7 71 Il dit "Une souillure et un courroux vous ont frappés, de la part de votre Seigneur. Argumenterez-vous contre moi au sujet de noms que vous avez attribués, vous et vos ancêtres, et pour lesquels Dieu n'a fait descendre aucun argument ? Attendez donc, je serai avec vous parmi ceux qui attendent". - 71 781 إنكم لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون 7 81 Vous approchez des hommes avec concupiscence au lieu des femmes. Vous êtes bien un peuple outrancier". - 81 7193 وإن تدعوهم إلى الهدى لا يتبعوكم سواء عليكم أدعوتموهم أم أنتم صمتون 7 193 Si vous les appelez à la guidance, ils ne vous suivront pas. C'est la même chose pour vous, que vous les appeliez ou que vous vous taisiez. - 193 826 واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون فى الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فءاوىكم وأيدكم بنصره ورزقكم من الطيبت لعلكم تشكرون 8 26 Rappelez-vous quand vous n'étiez qu'une poignée de faibles sur terre, craignant de vous faire enlever par des gens. Il vous donna asile, vous soutint de Son secours, et vous attribua de bonnes choses afin que vous soyez reconnaissants. - 26 842 إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم لاختلفتم فى الميعد ولكن ليقضى الله أمرا كان مفعولا ليهلك من هلك عن بينة ويحيى من حى عن بينة وإن الله لسميع عليم 8 42 quand vous étiez sur le versant le plus proche, alors qu'ils étaient sur le versant le plus éloigné, et les cavaliers en contrebas. Et même si vous vous étiez donné rendez-vous, vous auriez divergé sur son moment. Mais il fallait que Dieu décrète l'ordre qui devait être accompli pour que celui qui devait périr périsse selon une raison évidente, et que celui qui devait vivre vive selon une raison évidente. Dieu est Audient, Connaissant. - 42 1028 ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا مكانكم أنتم وشركاؤكم فزيلنا بينهم وقال شركاؤهم ما كنتم إيانا تعبدون 10 28 Le jour où Nous les rassemblerons tous, Nous dirons à ceux qui ont donné des associés à Dieu "À votre place, vous et vos associés". Nous les séparerons les uns des autres et leurs associés diront "Ce n'est pas nous que vous adoriez. - 28 1041 وإن كذبوك فقل لى عملى ولكم عملكم أنتم بريءون مما أعمل وأنا برىء مما تعملون 10 41 S'ils te traitent de menteur, dis alors "À moi mes actions, à vous vos actions. Vous êtes innocents de ce que je fais, et je suis innocent de ce que vous faites". - 41 1053 ويستنبءونك أحق هو قل إى وربى إنه لحق وما أنتم بمعجزين 10 53 Ils s'informent auprès de toi "Est-ce vrai ?" Dis "Oui, par mon Seigneur, c'est bien vrai. Et vous ne pourrez y échapper". - 53 1080 فلما جاء السحرة قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون 10 80 Puis, quand vinrent les magiciens, Moïse leur dit "Jetez ce que vous avez à jeter". - 80 1114 فإلم يستجيبوا لكم فاعلموا أنما أنزل بعلم الله وأن لا إله إلا هو فهل أنتم مسلمون 11 14 S'ils ne vous répondent pas, sachez qu'il n'est descendu que par la science de Dieu, et qu'il n'y a de divinité que Lui. Êtes-vous donc soumis ? - 14 1133 قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين 11 33 Il dit "Dieu seul vous l'apportera, s'Il le veut, et vous ne pourrez y échapper. - 33 1150 وإلى عاد أخاهم هودا قال يقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره إن أنتم إلا مفترون 11 50 Aux `Âd, leur frère Hûd. Il dit "Ô mon peuple, adorez Dieu. Pour vous, il n'y a de divinité que Lui. Vous ne faites que fabuler. - 50 1240 ما تعبدون من دونه إلا أسماء سميتموها أنتم وءاباؤكم ما أنزل الله بها من سلطن إن الحكم إلا لله أمر ألا تعبدوا إلا إياه ذلك الدين القيم ولكن أكثر الناس لا يعلمون 12 40 Ceux que vous adorez en dehors de Lui ne sont que des noms que vous et vos ancêtres, vous leur attribuez. Dieu n'a fait descendre aucun argument à ce sujet. Le jugement n'appartient qu'à Dieu. Il a ordonné que vous n'adoriez que Lui seul. Telle est la religion de droiture, mais la plupart des gens ne savent pas. - 40 1277 قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف فى نفسه ولم يبدها لهم قال أنتم شر مكانا والله أعلم بما تصفون 12 77 Ils dirent "S'il a volé, un frère à lui a aussi volé auparavant". Joseph garda cela pour lui, et ne leur divulgua pas. Il dit "Votre position est pire encore, et Dieu connaît mieux ce que vous proférez". - 77 1289 قال هل علمتم ما فعلتم بيوسف وأخيه إذ أنتم جهلون 12 89 Il dit "Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère quand vous étiez ignorants ?" - 89 148 وقال موسى إن تكفروا أنتم ومن فى الأرض جميعا فإن الله لغنى حميد 14 8 Moïse dit "Si vous déniez, vous et tous ceux qui sont sur terre, Dieu Se suffit à Lui-même, Il est Digne de louanges". - 8 1410 قالت رسلهم أفى الله شك فاطر السموت والأرض يدعوكم ليغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمى قالوا إن أنتم إلا بشر مثلنا تريدون أن تصدونا عما كان يعبد ءاباؤنا فأتونا بسلطن مبين 14 10 Leurs messagers dirent "Y a-t-il un doute au sujet de Dieu, l'Initiateur des cieux et de la terre, qui vous appelle pour vous pardonner certains de vos péchés et vous accorde un délai jusqu'à un terme fixé ?" Ils dirent "Vous n'êtes que des humains comme nous. Vous voulez nous écarter de ce que nos ancêtres adoraient. Apportez-nous donc un argument clair". - 10 1421 وبرزوا لله جميعا فقال الضعفؤا للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا من عذاب الله من شىء قالوا لو هدىنا الله لهدينكم سواء علينا أجزعنا أم صبرنا ما لنا من محيص 14 21 Ils ont tous fait face à Dieu, et les faibles ont dit à ceux qui s'enflaient d'orgueil "Nous étions vos suiveurs, pouvez-vous donc nous être de quelque utilité contre le châtiment de Dieu ?" Ils ont dit "Si Dieu nous avait guidés, nous vous aurions guidés. C'est la même chose pour nous d'être affligés ou d'endurer, il n'y a pour nous aucun échappatoire". - 21 1422 وقال الشيطن لما قضى الأمر إن الله وعدكم وعد الحق ووعدتكم فأخلفتكم وما كان لى عليكم من سلطن إلا أن دعوتكم فاستجبتم لى فلا تلومونى ولوموا أنفسكم ما أنا بمصرخكم وما أنتم بمصرخى إنى كفرت بما أشركتمون من قبل إن الظلمين لهم عذاب أليم 14 22 Et quand les affaires furent réglées, le diable dit "Dieu vous avait promis la promesse de vérité, alors que je vous ai fait une promesse que j'ai rompue. Je n'avais sur vous aucune autorité, si ce n'est de vous avoir appelés, et vous m'avez répondu. Ne me blâmez donc pas, mais blâmez-vous vous-mêmes. Je ne suis pas votre secoureur, et vous n'êtes pas mes secoureurs. J'ai dénié ce à quoi vous m'avez associé auparavant". Les injustes ont un châtiment douloureux. - 22 1522 وأرسلنا الريح لوقح فأنزلنا من السماء ماء فأسقينكموه وما أنتم له بخزنين 15 22 Nous avons envoyé les vents fécondants, et Nous avons alors fait descendre du ciel une eau dont Nous vous avons abreuvé, et vous n'en êtes pas les dépositaires. - 22 17100 قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربى إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان الإنسن قتورا 17 100 Dis "Si vous possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous les retiendriez par crainte de les dépenser. L'Homme est avare !" - 100 2152 إذ قال لأبيه وقومه ما هذه التماثيل التى أنتم لها عكفون 21 52 Quand il dit à son père et à son peuple "Que sont ces statues auxquelles vous vous dévouez ?" - 52 2154 قال لقد كنتم أنتم وءاباؤكم فى ضلل مبين 21 54 Il dit "Vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident". - 54 2164 فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظلمون 21 64 Se ravisant alors, ils se dirent entre eux "C'est vous qui êtes les injustes". - 64 2180 وعلمنه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شكرون 21 80 Nous lui apprîmes la fabrication d'armures afin qu'elles vous préservent de vos violences. Êtes-vous donc reconnaissants ? - 80 2198 إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم أنتم لها وردون 21 98 Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors de Dieu, le combustible de l'Enfer. Vous y serez tous présentés. - 98 21108 قل إنما يوحى إلى أنما إلهكم إله وحد فهل أنتم مسلمون 21 108 Dis "Il m'est seulement révélé que Votre divinité est un Dieu unique. Êtes-vous Soumis ?" - 108 2464 ألا إن لله ما فى السموت والأرض قد يعلم ما أنتم عليه ويوم يرجعون إليه فينبئهم بما عملوا والله بكل شىء عليم 24 64 À Dieu appartient tout ce qui est dans les cieux et la terre. Il connaît l'état dans lequel vous êtes, et le Jour où ils seront ramenés vers Lui, Il les informera de ce qu'ils faisaient. Dieu est, sur toute chose, Connaissant. - 64 2639 وقيل للناس هل أنتم مجتمعون 26 39 On dit aux gens "Allez-vous vous rassembler, - 39 2643 قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون 26 43 Moïse leur dit "Jetez ce que vous avez à jeter". - 43 2676 أنتم وءاباؤكم الأقدمون 26 76 vous et vos vieux ancêtres ? - 76 26166 وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزوجكم بل أنتم قوم عادون 26 166 Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Vous n'êtes que des gens transgresseurs". - 166 2736 فلما جاء سليمن قال أتمدونن بمال فما ءاتىن الله خير مما ءاتىكم بل أنتم بهديتكم تفرحون 27 36 Puis, lorsqu'il arriva auprès de Salomon, celui-ci dit "Allez-vous m'accorder des biens, alors que ce que Dieu m'a donné est meilleur que ce qu'Il vous a donné ? C'est plutôt vous qui devriez vous réjouir de votre présent. - 36 2747 قالوا اطيرنا بك وبمن معك قال طئركم عند الله بل أنتم قوم تفتنون 27 47 Ils dirent "Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs de malheur". Il dit "Votre sort dépend de Dieu. Mais vous êtes plutôt des gens que l'on met à l'épreuve". - 47 2755 أئنكم لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم تجهلون 27 55 Pourquoi allez-vous aux hommes avec concupiscence, au lieu des femmes ? Vous êtes bien un peuple ignorant". - 55 2922 وما أنتم بمعجزين فى الأرض ولا فى السماء وما لكم من دون الله من ولى ولا نصير 29 22 Vous ne pourrez y échapper, ni sur terre, ni au ciel. Il n'y a, pour vous, en dehors de Dieu, ni allié ni secoureur. - 22 3020 ومن ءايته أن خلقكم من تراب ثم إذا أنتم بشر تنتشرون 30 20 Parmi Ses signes Il vous a créés de terre, puis vous voilà des êtres humains qui se dispersent. - 20 3025 ومن ءايته أن تقوم السماء والأرض بأمره ثم إذا دعاكم دعوة من الأرض إذا أنتم تخرجون 30 25 Et parmi Ses signes, que le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre. Puis lorsqu'Il vous appellera d'un appel de la terre, voilà que vous sortirez. - 25 3058 ولقد ضربنا للناس فى هذا القرءان من كل مثل ولئن جئتهم بءاية ليقولن الذين كفروا إن أنتم إلا مبطلون 30 58 Nous avons présenté aux gens, dans ce Coran, des exemples de toutes sortes. Si tu leur apportes un signe, ceux qui ont dénié diront sûrement "Vous n'êtes que des falsificateurs". - 58 3431 وقال الذين كفروا لن نؤمن بهذا القرءان ولا بالذى بين يديه ولو ترى إذ الظلمون موقوفون عند ربهم يرجع بعضهم إلى بعض القول يقول الذين استضعفوا للذين استكبروا لولا أنتم لكنا مؤمنين 34 31 Ceux qui ont dénié ont dit "Jamais nous ne croirons à ce Coran, ni à ce qui l'a précédé". Si tu pouvais voir quand les injustes seront debout devant leur Seigneur, se renvoyant la parole les uns aux autres ! Ceux que l'on opprimait diront à ceux qui s'enflaient d'orgueil "Sans vous, nous aurions été croyants". - 31 3515 يأيها الناس أنتم الفقراء إلى الله والله هو الغنى الحميد 35 15 Ô vous les gens, vous êtes les pauvres ayant besoin de Dieu, alors que Dieu Se suffit à Lui-même, le Digne de louanges. - 15 3615 قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنزل الرحمن من شىء إن أنتم إلا تكذبون 36 15 Ils dirent "Vous n'êtes que des êtres humains comme nous. Le Tout-Puissant n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir". - 15 3619 قالوا طئركم معكم أئن ذكرتم بل أنتم قوم مسرفون 36 19 Ils dirent "Votre sinistre augure est avec vous-mêmes.Nombres23:19 Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas?
Dieun’est pas un loup pour l’homme Une des grandes qualités du pape François est sans doute de savoir dire avec des mots simples que le sujet principal de la foi chrétienne est le Dieu-Trinité et que son objet est l’Homme. En effet, très souvent, on oppose les droits de Dieu aux droits de l’Homme, en inventant des prétendues doctrines ou des arguments qui laissent croire
RÉSURRECTION gr. anastasis, “action de s’élever” ou de “se lever” [de ana, “en haut, de bas en haut”, et de histêmi, “placer debout”]. Dans les Écritures grecques chrétiennes, ce terme s’applique souvent à la résurrection des morts. En Osée 1314, passage des Écritures hébraïques repris par l’apôtre Paul I Cor. 1554, 55, il est question de l’abolition de la mort et de la défaite du Schéol héb. sheʼôl; gr. haïdês. Le mot sheʼôl est traduit dans plusieurs versions par “tombe” ou “fosse”, et il désigne le lieu où vont les morts Gen. 3735; I Rois 26; Eccl. 910. Comme en témoignent son usage dans les Écritures hébraïques et celui de son équivalent haïdês dans les Écritures grecques chrétiennes, il ne désigne pas une tombe en particulier, mais plutôt la tombe, la sépulture commune à tous les humains Ézéch. 3221-32; Rév. 2013; voir HADÈS; SCHÉOL. Rendre le Schéol impuissant, c’est l’empêcher de retenir ceux qui s’y trouvent, en un mot le vider. Bien entendu, il faut pour cela une résurrection, c’est-à-dire que les morts sortent de leur condition d’inexistence, de leur tombe. PAR JÉSUS CHRIST Ce qui précède atteste que la notion de résurrection n’est pas étrangère aux Écritures hébraïques. Néanmoins, c’est Jésus Christ qui “a éclairé la vie et l’incorruptibilité grâce à la bonne nouvelle”. II Tim. 110. Lui-même a dit “Je suis le chemin, et la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.” Jean 146. Effectivement, c’est la bonne nouvelle concernant Jésus Christ qui a révélé comment la vie éternelle et, mieux, l’incorruptibilité pour certains deviendraient réalité. Lorsqu’il était sur la terre, Jésus Christ a ressuscité des morts Luc 711-15; 849-56; Jean 1138-44. En fait, c’est seulement par lui que la résurrection en vue de la vie éternelle est possible. — Jean 526. UNE PARTIE DU DESSEIN DE DIEU QUI NE PEUT MANQUER DE SE RÉALISER S’adressant aux Sadducéens, qui ne croyaient pas à la résurrection, Jésus Christ a montré que les écrits hébreux de Moïse dont ils étaient détenteurs et auxquels ils prétendaient ajouter foi, rendaient témoignage à la résurrection. Il a expliqué qu’en se disant “le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob” des hommes qui étaient morts à cette époque Jéhovah, qui est “le Dieu, non pas des morts, mais des vivants”, considérait bel et bien ces hommes comme vivants parce qu’il avait prévu de les ressusciter. Par sa puissance, Dieu “fait vivre les morts et ... appelle les choses qui ne sont pas comme si elles étaient”. Paul souligne ce point quand il décrit la foi d’Abraham. — Mat. 2223, 31-33; Rom. 417. Dieu est capable de ressusciter les morts Pour celui qui a le pouvoir et la force nécessaires pour créer l’homme à son image, avec un corps parfait et la capacité d’exprimer pleinement les qualités remarquables implantées dans la personnalité humaine, la résurrection d’un homme ne pose aucun problème insurmontable. Si les scientifiques peuvent utiliser les principes physiques établis par Dieu pour conserver des images et des sons sur un magnétoscope, il va de soi que le grand Créateur et Souverain de l’univers n’a aucun mal à ressusciter une personne en créant un corps nouveau et en le dotant de la même personnalité. Quand il a annoncé que Dieu donnerait à Sara, malgré son âge, la vitalité nécessaire pour donner le jour à un enfant, un ange a soulevé cette question “Y a-t-il rien de trop extraordinaire pour Jéhovah?” — Gen. 1814; Jér. 3217, 27. LA RAISON D’ÊTRE DE LA RÉSURRECTION La résurrection n’illustre pas seulement la puissance et la sagesse illimitées de Jéhovah. Elle révèle aussi son amour et sa miséricorde, et elle le justifie en montrant qu’il sauvegarde ceux qui le servent I Sam. 26. Comme il dispose du pouvoir de ressusciter, il est en mesure de démontrer que ses serviteurs lui resteront fidèles jusqu’à la mort. Il est ainsi à même de répondre à cette accusation de Satan “Peau pour peau, et tout ce qu’un homme a, il le donnera pour son âme.” Job 24. Jéhovah peut permettre à Satan d’aller jusqu’au bout, au point même de tuer certains fidèles dans l’espoir de confirmer ses fausses accusations Mat. 249; Rév. 210; 611. Le fait que les serviteurs de Jéhovah sont disposés à donner leur vie pour son service atteste qu’ils ne sont pas animés par des considérations égoïstes, mais par l’amour, comme en témoigne le cas de Job Job 275. Cela prouve également qu’ils reconnaissent en lui le Tout-Puissant, le Souverain de l’univers et le Dieu d’amour qui est capable de les ressusciter. Cela démontre encore qu’ils témoignent un attachement exclusif à Jéhovah pour ses qualités merveilleuses, et non pour quelque motif égoïste témoin les exclamations de ses serviteurs consignées en Romains 1133-36; Révélation 411; 712. La résurrection est aussi un moyen par lequel Jéhovah veillera à ce que son dessein vis-à-vis de la terre, tel qu’il avait été révélé à Adam, se réalise. — Gen. 128. Un miracle nécessaire au bonheur de l’homme Si la résurrection des morts est une faveur imméritée de la part de Dieu, elle n’en est pas moins nécessaire au bonheur des hommes et à la réparation de tous les dommages, de toutes les souffrances et de toute l’oppression dont le genre humain a souffert. Toutes ces choses sont autant de conséquences de l’imperfection, de la maladie, mais aussi des guerres, des meurtres et d’autres atrocités que les méchants ont commis, à l’instigation de Satan le Diable, pendant la quasi-totalité des 6000 ans qu’a duré l’histoire humaine. Nous ne pourrions être totalement heureux si nous ne croyions pas à la résurrection. L’apôtre Paul le reconnaît en ces termes “Si c’est dans cette vie seulement que nous avons espéré en Christ, nous sommes les plus à plaindre de tous les hommes.” — I Cor. 1519. DEPUIS QUAND L’HOMME ESPÈRE-T-IL EN LA RÉSURRECTION? Après que le péché eut fait encourir la mort à Adam et, par voie de conséquence, à tous ses futurs descendants, Dieu a dit au serpent “Je mettrai une inimitié entre toi et la femme, et entre ta postérité et sa postérité. Il te meurtrira à la tête et tu le meurtriras au talon.” — Gen. 315. La fin de celui qui a causé la mort Jésus a déclaré un jour aux pratiquants du judaïsme qui s’opposaient à lui “Vous venez, vous, de votre père, le Diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Ce fut un homicide quand il commença, et il n’a pas persisté dans la vérité, parce qu’il n’y a pas de vérité en lui.” Jean 844. Comme cela ressort de ces paroles, c’est le Diable qui a parlé par l’entremise du serpent. Ce personnage s’est comporté en homicide dès qu’il a commencé à mentir, à calomnier. Dans la vision qu’il a donnée plus tard à Jean, Jésus Christ a révélé que Satan le Diable était aussi “le serpent originel”. Rév. 129. Satan a commencé à exercer son emprise sur les hommes quand il a incité leur ancêtre commun, Adam, à se rebeller contre Dieu. Ainsi, dès la première prophétie de Genèse 315, Jéhovah donnait l’espoir que ce serpent serait écrasé voir Romains 1620. Non seulement celui-ci serait meurtri à la tête, mais encore toutes ses œuvres seraient démolies, détruites ou défaites I Jean 38, MN; Jé; Maredsous. Pour que cette prophétie se réalise, il faut que soit défaite’ la mort inaugurée par Adam. Pour cela, il est nécessaire que les descendants d’Adam qui sont allés au Schéol Hadès, à cause du péché originel dont ils ont hérité les conséquences, en sortent par une résurrection. — I Cor. 1526. La libération passe par la résurrection L’apôtre Paul a décrit la situation que Dieu a laissé se développer après la chute de l’homme et la raison pour laquelle il l’a permise “Car la création, dit-il, a été soumise à la futilité [tous étant nés dans le péché et dans la perspective de la mort], — non de son plein gré [les enfants d’Adam sont venus au monde dans cette situation, bien qu’ils ne l’aient pas voulu et qu’ils n’aient eu aucune part à l’acte d’Adam], mais à cause de celui [Dieu] qui [dans sa sagesse] l’a soumise, — en raison de l’espérance que la création elle aussi sera libérée de l’esclavage de la corruption pour jouir de la liberté glorieuse des enfants de Dieu.” Rom. 820, 21; Ps. 515. Pour voir se réaliser cet espoir de liberté glorieuse, il faut que les morts ressuscitent, qu’ils soient affranchis de la mort et de la tombe. Ainsi, en promettant la venue d’une “postérité” qui écraserait la tête du serpent, Dieu a placé une espérance prodigieuse devant l’homme. — Voir POSTÉRITÉ. Le fondement de la foi d’Abraham Le récit biblique atteste que lorsqu’il a tenté d’offrir son fils Isaac en sacrifice, Abraham croyait que Dieu était capable de ressusciter les morts et qu’il entrait dans son dessein de le faire. Du reste, selon Hébreux 1117-19, il a bel et bien reçu Isaac d’entre les morts, “et ce fut une illustration”. Gen. 221-3, 10-13. Si Abraham croyait à la résurrection, c’est parce que Dieu lui avait promis une “postérité”. Gen. 315. De plus, Sara et lui-même avaient déjà vécu un miracle comparable à une résurrection quand Dieu avait ranimé leurs facultés procréatrices Gen. 189-11; 211, 2, 12; Rom. 419-21. Le patriarche Job a fait preuve d’une foi semblable quand il a dit, du fond de sa douleur “Ah! si tu me cachais dans le Schéol ..., si tu me fixais un délai et te souvenais de moi! Si un homme valide meurt, peut-il revivre? ... Tu appelleras, et, moi, je te répondrai. Tu languiras après l’œuvre de tes mains.” — Job 1413-15. “Une meilleure résurrection” À propos des fidèles du passé Paul écrit “Des femmes ont reçu leurs morts par résurrection; mais d’autres hommes ont été torturés parce qu’ils n’acceptaient pas de libération moyennant quelque rançon, afin d’aboutir à une meilleure résurrection.” Héb. 1135. Ces hommes ont montré leur foi dans la résurrection, car ils savaient que leur vie dont ils jouissaient en ce temps-là n’était pas la chose la plus importante. La résurrection qu’eux et d’autres attendaient viendrait par l’entremise de Christ, mais après que celui-ci aurait été ressuscité et qu’il se serait présenté devant son Père, au ciel, muni de la valeur de son sacrifice rédempteur. En effet, par cet acte Jésus a racheté le droit à la vie du genre humain, de sorte qu’il est devenu, en puissance, “Père éternel”. Héb. 911, 12, 24; És. 96. Il est “un esprit donnant la vie”. I Cor. 1544, 45. Il a “les clés de la mort et de l’Hadès [Schéol]”. Rév. 118. Ayant désormais le pouvoir de donner la vie éternelle, il peut en temps voulu opérer une “meilleure résurrection”, une résurrection qui peut déboucher sur la vie éternelle. Ceux qui en profiteront ne seront pas condamnés à mourir à nouveau. S’ils obéissent, ils pourront continuer à vivre. LA RÉSURRECTION CÉLESTE Jésus Christ est appelé “le premier-né d’entre les morts”. Col. 118. C’est le premier qui ait été ressuscité en vue de la vie éternelle. Il a été ressuscité “dans l’esprit”, pour la vie céleste I Pierre 318. En fait, il a reçu une forme de vie et une position plus élevées que celles qu’il avait eues dans les cieux avant de venir sur la terre. Dieu lui a en effet accordé l’immortalité et l’incorruptibilité, ce dont aucune créature de chair ne peut jouir, de sorte qu’il est “devenu plus haut que les cieux” et que seul Dieu lui est supérieur Héb. 726; I Tim. 614-16; Phil. 29-11; Actes 234; I Cor. 1527. C’est Jéhovah lui-même qui l’a ressuscité. — Actes 315; 530; Rom. 424; 109. Toutefois, pendant quarante jours à compter de sa résurrection Jésus est apparu à ses disciples en diverses occasions dans divers corps de chair, tout comme des anges étaient apparus à des hommes des temps anciens. À l’instar de ces messagers célestes, il pouvait former et désintégrer de tels organismes physiques à volonté afin de fournir des preuves visibles de sa résurrection Mat. 288-10, 16-20; Luc 2413-32, 36-43; Jean 2014-29; Gen. 181, 2; 191; Josué 513-15; Juges 611, 12; 133, 13. Ses nombreuses apparitions, notamment celle qui a eu lieu devant plus de cinq cents personnes, ont démontré à l’évidence la réalité de sa résurrection. — I Cor. 153-8; 1221. La résurrection des “frères” du Christ Dieu a promis aux “frères” de Jésus, à ceux qui le suivent pas à pas, qui sont “appelés, et élus, et fidèles”, et qui ont été engendrés de l’esprit pour être “enfants de Dieu”, une résurrection semblable à celle de leur Seigneur Rév. 1714; Rom. 65; 815, 16; Héb. 211. L’apôtre Pierre écrivait à ses frères chrétiens “Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, car, selon sa grande miséricorde, il nous a donné une nouvelle naissance, pour une espérance vivante, grâce à la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts, pour un héritage incorruptible, immaculé et inflétrissable. Il vous est réservé dans les cieux.” — I Pierre 13, 4. Pierre décrit aussi l’espoir de ces élus en ces termes “Il nous a donné volontiers les précieuses et très grandes promesses, pour que par celles-ci vous ayez part à la nature divine.” II Pierre 14. Ces chrétiens doivent donc changer de nature, renoncer à leur nature humaine pour obtenir la nature “divine”, en recevant un corps spirituel comme celui des personnes qui peuplent les cieux. Il leur faut pour cela mourir d’une mort semblable à celle du Christ, dans l’intégrité, en renonçant à jamais à la vie humaine, au sang et à la chair. C’est alors qu’ils reçoivent un corps immortel et incorruptible semblable à celui du Christ, par la résurrection Rom. 63-5; I Cor. 1550-57; II Cor. 51-3. L’apôtre Paul explique que ce n’est pas le corps qui ressuscite. Il compare ce phénomène à une graine que l’on plante et qui germe, en ce que “Dieu lui donne un corps comme il a voulu”. I Cor. 1535-40. C’est l’âme, la personne elle-même, qui ressuscite, avec un corps adapté au milieu dans lequel Dieu la fait vivre. Jésus Christ, pour sa part, a donné sa vie humaine en sacrifice rédempteur pour les humains. Citant le Psaume 40, le rédacteur chrétien de la lettre aux Hébreux lui fait dire, quand il vient “dans le monde” en sa qualité de Messie de Dieu “De sacrifice et d’offrande tu n’as pas voulu, mais tu m’as préparé un corps.” Héb. 105. Jésus lui-même a déclaré “Vraiment, le pain que je donnerai, c’est ma chair pour la vie du monde.” Jean 651. Il s’ensuit que le Christ ne pouvait pas reprendre son corps à la résurrection, car il aurait ainsi annulé le sacrifice qu’il avait offert à Dieu en faveur des hommes. Par ailleurs, le Christ ne devait plus résider sur la terre. Sa “demeure” serait désormais au ciel, auprès de son Père qui n’est pas chair, mais esprit Jean 143; 424. En conséquence, Jésus Christ a reçu un corps glorieux, immortel et incorruptible, car “il est le reflet de sa gloire [celle de Jéhovah] et la représentation exacte de son être même [celui de Jéhovah], et il soutient toutes choses par la parole de sa puissance; et après avoir effectué une purification pour nos péchés, il s’est assis à la droite de la Majesté dans les hauteurs. Ainsi il est devenu meilleur que les anges [qui sont eux-mêmes des esprits puissants], dans la mesure où il a hérité d’un nom plus excellent que le leur”. — Héb. 13, 4; 1012, 13. Les frères fidèles du Christ, qui le rejoignent dans les cieux, renoncent à leur vie humaine. L’apôtre Paul montre qu’ils doivent recevoir de nouveaux corps, transformés et adaptés à leur nouveau milieu. Il écrit “Quant à nous, notre citoyenneté existe dans les cieux, d’où nous attendons aussi avec impatience un sauveur, le Seigneur Jésus Christ, qui transformera notre corps humilié pour qu’il soit rendu conforme à son corps glorieux, selon l’opération de ce pouvoir qu’il a.” — Phil. 320, 21. L’époque de la résurrection céleste La résurrection céleste des cohéritiers du Christ commence après le retour de Jésus Christ dans sa gloire céleste. À ce moment-là, le Christ s’intéresse en premier lieu à ses frères spirituels. Il est lui-même qualifié de “prémices de ceux qui se sont endormis dans la mort”. Paul précise ensuite que chacun est ressuscité en son rang propre “Christ, les prémices, puis ceux qui appartiennent au Christ durant sa présence.” I Cor. 1520, 23. Ces derniers, qui constituent “la maison de Dieu”, sont jugés au cours de leur vie chrétienne, depuis la Pentecôte I Pierre 417. Ils constituent “une espèce de prémices”. Jacq. 118; Rév. 144. En leur qualité de “prémices”, Jésus Christ et ses frères spirituels sont comparables, celui-là “Christ, les prémices” aux prémices de l’orge qui étaient offertes par les Israélites le 16 Nisan, ceux-ci ses disciples, “une espèce de prémices” aux prémices du blé, qu’on présentait à la Pentecôte, cinquante jours plus tard. — Lév. 234-12, 15-20. Comme ces fidèles chrétiens oints sont déjà passés par le jugement, le retour du Christ marque le temps fixé pour leur donner la récompense, tout comme celui-ci l’a promis en ces termes à ses onze apôtres fidèles la veille de sa mort “Je m’en vais vous préparer une place. ... Je reviens et je vous accueillerai auprès de moi, afin que là où je suis, vous soyez, vous aussi.” — Jean 142, 3; Luc 1912-23; voir Révélation 1117, 18. “Le mariage de l’Agneau” Ces chrétiens sont collectivement présentés comme sa “[future] épouse”. Rév. 219. Ils lui sont promis en mariage, et leur union à lui dans les cieux constitue le “mariage de l’Agneau”. II Cor. 112; Rév. 197, 8. L’apôtre Paul espérait recevoir la résurrection à cette époque-là II Tim. 48; voir Jean 639, 54, où il est question de la résurrection “au dernier jour”. Quand commence la “présence” du Christ, il y a encore sur terre un certain nombre de ses frères spirituels qui sont “invités au repas du mariage de l’Agneau, à son repas du soir”. Toutefois, ceux d’entre eux qui sont déjà morts en bénéficient avant eux, grâce à la résurrection Rév. 199. C’est ce qui est expliqué en I Thessaloniciens 415, 16 “Car voici ce que nous vous disons, par la parole de Jéhovah que nous, les vivants, qui survivons jusqu’à la présence du Seigneur, nous ne devancerons d’aucune manière ceux qui se sont endormis dans la mort; parce que le Seigneur lui-même, avec un appel de commandement, avec une voix d’archange et avec la trompette de Dieu, descendra du ciel, et ceux qui sont morts en union avec Christ ressusciteront d’abord.” — Voir I Corinthiens 1551, 52; Révélation 1413. En Révélation 205, 6, la résurrection de ceux qui régneront avec le Christ est qualifiée de “première résurrection”. L’apôtre Paul appelle cette première résurrection “la résurrection d’entre les morts, ... celle qui doit avoir lieu plus tôt [littéralement “l’hors-résurrection, celle d’entre les morts”]”. Phil. 311, MN; Kingdom Interlinear Translation. À propos de cette expression de Paul, un ouvrage Word Pictures in the New Testament, de Robertson, vol. IV, p. 454 déclare “Il semble que Paul ne pense ici qu’à la résurrection des croyants, d’entre les morts, d’où le redoublement du ek ou ex [“hors de” ou “d’entre”] tên exanastasin tên ek nekrôn. Par ces mots, Paul ne rejette pas l’idée d’une résurrection générale, mais il met l’accent sur celle des croyants.” Dans ses Commentaires sur Philippiens 311, Ellicott écrit “La résurrection d’entre les morts’; c’est-à-dire, comme le contexte le suggère, la première résurrection Rév. xx. 5, à la venue du Seigneur, lorsque ceux qui sont morts en lui se lèveront d’abord I Thess. iv. 16 et que les vivants seront emportés pour le rencontrer dans les nuées I Thess. iv. 17; voir Luc xx. 35. Seuls les vrais croyants bénéficieront de la première résurrection qui, selon toute apparence, précédera la seconde, celle des non-croyants et des incrédules .... Il ne saurait être question ici d’une résurrection purement morale selon l’idée de Cocceius.” L’un des premiers sens du mot exanastasis est l’“action de se lever de son lit le matin”. Ce terme peut donc désigner une résurrection qui a lieu tôt, ce qui correspond à la “première résurrection”. En anglais, Rotherham traduit Philippiens 311 comme suit “Si je puis, par n’importe quel moyen, atteindre la résurrection qui a lieu plus tôt, celle qui est d’entre les morts.” UNE RÉSURRECTION TERRESTRE Pendant que Jésus était sur le poteau, l’un des malfaiteurs qui étaient pendus à ses côtés a reconnu qu’il ne méritait pas ce châtiment. Après quoi il lui a demandé “Jésus, souviens-toi de moi quand tu entreras dans ton royaume.” Jésus lui a répondu “En vérité je te le dis aujourd’hui Tu seras avec moi dans le Paradis.” Luc 2342, 43. Ce qui revenait à lui dire En ce jour sombre où rien ne semble porter à croire que j’aurai jamais un royaume, tu fais montre de foi. Eh bien, quand j’entrerai dans mon royaume, je me souviendrai de toi.’ Il faudrait pour cela que ce malfaiteur ressuscite. Cet homme n’était pas un fidèle disciple de Jésus Christ. Il avait commis le mal au point de se rendre coupable de crimes passibles de la peine de mort Luc 2340, 41. Par conséquent, il ne pouvait espérer avoir part à la première résurrection. Qui plus est, il est mort quarante jours avant que Jésus monte au ciel, donc avant la Pentecôte, qui a eu lieu dix jours après cette ascension, quand Dieu a oint par Jésus les premiers disciples appelés à passer par la résurrection céleste. — Actes 13; 21-4, 33. Selon Jésus, ce malfaiteur allait être dans le Paradis. Ce mot signifie “parc ou jardin de délices”. En Genèse 28, la Septante rend l’hébreu gan, “jardin”, par le grec paradéisos. Le paradis où se trouvera le malfaiteur n’est pas le “paradis de Dieu” promis “au vainqueur”, selon Révélation 27, car cet homme n’avait pas vaincu le monde avec Jésus Christ Jean 1633. Le malfaiteur ne serait donc pas membre du Royaume céleste Luc 2228-30, mais il serait un sujet de ce Royaume au temps où ceux qui seraient passés par la “première résurrection” s’assiéraient sur des trônes pour régner mille ans avec Christ en tant que rois établis par Dieu et par le Christ. RÉSURRECTION DE VIE OU DE JUGEMENT Jésus a fait cette promesse réconfortante pour les humains “L’heure vient, et c’est maintenant, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui ont prêté attention vivront .... Ne soyez pas surpris de ceci, car l’heure vient où tous ceux qui sont dans les tombeaux commémoratifs entendront sa voix et sortiront, ceux qui ont fait des choses bonnes, pour une résurrection de vie, ceux qui ont pratiqué des choses mauvaises, pour une résurrection de jugement.” — Jean 525-29. Un jugement de condamnation Dans les paroles précitées, le terme “jugement” traduit le grec krisis. Le Dictionnaire grec-français d’Anatole Bailly éd. 1950, p. 1137 en donne les définitions suivantes “I Action ou faculté de distinguer ... II p. suite, action de choisir, choix, élection ... III action de séparer, d’où dissentiment, contestation ... IV action de décider, d’où 1 décision, jugement [“Jour du Jugement”, Mat. 1015] ...; décision judiciaire, jugement, condamnation ... 2 ce qui décide de quelque chose, issue, dénouement, résultat ... 3 phase décisive d’une maladie, crise ... 4 explication, interprétation d’un songe [Dan. 236, LXX].” Un autre ouvrage de référence A Greek and English Lexicon to the New Testament, de Parkhurst, p. 342a, éd. 1845 donne comme sens de krisis dans les Écritures grecques chrétiennes “I Jugement; II Jugement, justice, Matthieu 2323; cf. 1220; III Jugement de condamnation, condamnation, damnation. Marc 329; Jean 524, 29; IV La cause, le motif de la condamnation ou du châtiment. Jean 319; V Tribunal des Juifs. Matthieu 521, 22.” Si, en parlant d’une résurrection de jugement, Jésus pensait à un jugement qui pouvait aboutir à la vie, alors cette résurrection ne s’opposerait pas à la “résurrection de vie”. Par conséquent, le contexte indique que le “jugement” annoncé par Jésus est un jugement de condamnation. Les “morts” qui ont entendu Jésus parler Jésus a laissé entendre que lorsqu’il parlait, certains “morts” entendraient sa voix. Pierre a employé une expression analogue quand il a dit “C’est pour cela, en effet, qu’aux morts aussi la bonne nouvelle a été annoncée, afin qu’ils soient jugés quant à la chair du point de vue des hommes, mais qu’ils vivent quant à l’esprit du point de vue de Dieu.” I Pierre 46. S’il en était ainsi, c’est parce que ceux qui entendaient Christ étaient morts dans leurs fautes et leurs péchés’ avant d’avoir entendu, mais qu’ils commenceraient à vivre’, spirituellement parlant, grâce à leur foi en la bonne nouvelle. — Éph. 21; voir Matthieu 822; I Timothée 56. Jean 529 la fin de la période de jugement Pour bien comprendre à quel moment se situent la “résurrection de vie” et la “résurrection de jugement”, il importe de se souvenir de ce que Jésus venait de dire au sujet des vivants qui étaient spirituellement morts voir la section Passer de la mort à la vie’. Nous lisons “L’heure vient, et c’est maintenant, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui ont prêté attention [littéralement “ceux ayant entendu”] vivront.” V. 525, Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Manifestement, Jésus parlait, non pas de ceux qui avaient simplement entendu sa voix, mais de ceux qui, après l’avoir entendue, l’avaient reçue pour ce qu’elle était vraiment. La Bible emploie très souvent les termes “entendre” et “écouter” au sens de “prêter attention” ou d’“obéir”. Voir OBÉISSANCE. Ce sont donc ceux qui se sont montrés obéissants qui vivront voir l’emploi qui est fait du même terme grec [akouô] “entendre” ou “écouter” en Jean 660; 843, 47; 103, 27. Ils sont jugés, non sur les actions qu’ils ont accomplies avant d’entendre sa voix, mais sur ce qu’ils font après qu’ils l’ont entendue. Selon toute vraisemblance, Jésus énonçait une idée analogue quant au temps au sujet de “ceux qui ont fait des choses bonnes” et de “ceux qui ont pratiqué des choses mauvaises”. Il parlait sans doute de leur position à la fin de la période de jugement, considérant a posteriori les actes que ces ressuscités auraient accomplis une fois qu’ils auraient eu la possibilité d’obéir ou de désobéir aux “choses qui étaient écrites dans les rouleaux”. C’est seulement à la fin de la période du jugement que l’on saurait qui a fait le bien et qui a fait le mal. “Ceux qui ont fait des choses bonnes” “d’après les choses qui étaient écrites dans les rouleaux” recevraient finalement la vie en récompense. En revanche, “ceux qui ont pratiqué des choses mauvaises” subiraient un jugement de condamnation. C’est ainsi que leur résurrection s’avérerait soit une résurrection de vie, soit une résurrection de condamnation. Il s’ensuit que les paroles consignées en Jean 529 ne sont pas à considérer sous le même angle que celles d’Actes 2415, où Paul parle d’une résurrection “tant des justes que des injustes”. Manifestement, Paul pensait à ceux qui se sont montrés justes ou injustes au regard de Dieu pendant leur vie. En somme, il s’agit de “ceux qui sont dans les tombeaux commémoratifs”. Jean 528. En Jean 529, Jésus considère ces personnes après qu’elles sont sorties des tombeaux commémoratifs au cours du règne de Jésus Christ et de ses rois et prêtres adjoints, et qu’elles se sont montrées soit obéissantes, avec pour récompense la “vie” éternelle, soit désobéissantes, avec pour rétribution le “jugement” ou la condamnation de Dieu. C’EST L’ÂME ET NON LE CORPS QUI SORT DU SCHÉOL Au vu de l’ensemble des Écritures, il est évident qu’il n’existe pas d’“âme immatérielle” distincte du corps. Quand le corps meurt, l’âme meurt. Jésus Christ lui-même “a répandu son âme jusqu’à la mort”. Pendant que son âme était au Schéol, il n’existait nulle part en tant qu’âme ou personne És. 5312; Actes 227; voir Ézéchiel 184; voir ÂME. Par conséquent, la résurrection ne consiste pas en une réunion de l’âme et du corps. Cependant, qu’elle soit spirituelle ou terrestre, celui qui en bénéficie doit avoir un corps, un organisme, car toutes les personnes, célestes ou terrestres, en possèdent un. Pour être à nouveau une personne, celui qui est mort doit recevoir soit un corps physique, soit un corps spirituel. La Bible dit “S’il y a un corps physique, il y a aussi un corps spirituel.” — I Cor. 1544. Cela signifie-t-il qu’à la résurrection Dieu reconstitue l’ancien corps tel qu’il était au moment de sa mort, ou qu’il en crée une réplique absolument identique? Les Écritures répondent par la négative quand elles disent, au sujet de la résurrection des frères oints du Christ “Mais, dira quelqu’un Comment les morts doivent-ils être relevés? Oui, avec quel genre de corps viennent-ils?’ Homme déraisonnable! Ce que tu sèmes, toi, n’est pas rendu à la vie si d’abord il ne meurt; et quant à ce que tu sèmes, tu sèmes non pas le corps qui se développera, mais un grain tout nu, de blé peut-être ou de l’une quelconque des autres semences; mais Dieu lui donne un corps comme il a voulu, et à chacune des semences son propre corps.” — I Cor. 1535-38. Ceux qui sont ressuscités au ciel reçoivent un corps spirituel, car il plaît à Dieu de leur donner un corps adapté à leur nouveau cadre de vie. Mais quel corps donne-t-il à ceux qu’il juge bon de ressusciter sur la terre? Il ne peut s’agir du même corps, constitué exactement des mêmes atomes. Quand un homme meurt et qu’il est enterré, son cadavre se décompose en éléments organiques qui sont absorbés par la végétation, laquelle peut ensuite servir de nourriture à d’autres personnes. Tant et si bien que les atomes qui composaient le mort se retrouvent dispersés dans de nombreux organismes. Il est évident qu’à la résurrection les mêmes atomes ne peuvent être à la fois dans le mort et dans d’autres personnes. Le corps ressuscité n’est pas non plus nécessairement la réplique exacte du corps de l’individu au moment de sa mort. Si une personne a été mutilée avant sa mort, reviendra-t-elle dans le même état? Il ne serait pas raisonnable de le croire, car elle ne serait peut-être pas en mesure d’entendre et de pratiquer “les choses ... écrites dans les rouleaux”. Rév. 2012. Supposons que quelqu’un soit mort exsangue. Reviendra-t-il à la vie sans son sang? Non, car un corps terrestre ne pourrait pas subsister ainsi Lév. 1711, 14. Dieu lui donnera plutôt un corps comme il l’a voulu. Puisqu’il désire que les ressuscités obéissent aux “choses ... écrites dans les rouleaux”, il devra s’agir d’un corps sain, en pleine possession de ses facultés. Jésus a bien ressuscité Lazare dans un corps sain et entier, bien que son cadavre ait commencé à se décomposer [Jean 1139]. C’est ainsi que chacun pourra en toute justice être considéré comme responsable de ses actes durant la période du jugement. Cependant, les hommes ne seront pas pour autant parfaits quand ils seront ramenés à la vie. Il leur faudra encore exercer la foi dans la rançon payée par le Christ et profiter des services sacerdotaux du Christ et de sa “prêtrise royale”. — I Pierre 29; Rév. 510; 206. PASSER DE LA MORT À LA VIE’ Jésus dit de certains qu’ils ont la vie éternelle’ parce qu’ils entendent ses paroles avec foi et obéissance et qu’ils croient le Père qui l’a envoyé. Au sujet de chacun de ceux-là, il déclare “Il ne vient pas en jugement, mais il est passé de la mort à la vie. En toute vérité je vous le dis l’heure vient, et c’est maintenant, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui ont prêté attention vivront.” — Jean 524, 25. Ceux qui sont déjà passés de la mort à la vie’ ne sont pas des gens qui sont réellement morts et enterrés. Au temps de Jésus, tous les humains se trouvaient condamnés à mort devant Dieu, le Juge de tous. Ceux dont Jésus parlait étaient donc, selon toute vraisemblance, des hommes qui avaient naguère été morts dans un sens spirituel Éph. 21, 2, 4-6. C’est à ce genre de “morts” que Jésus devait penser quand il a dit à un Juif qui voulait rentrer chez lui “Continue à me suivre, et laisse les morts enterrer leurs morts.” — Mat. 821, 22. UNE FAVEUR IMMÉRITÉE DE DIEU La résurrection des humains est vraiment une faveur imméritée de la part de Jéhovah, car celui-ci n’était pas obligé d’y pourvoir. Son amour pour le monde des hommes l’a incité à donner son Fils unique pour que des milliards de gens qui sont morts sans vraiment le connaître aient la possibilité de le découvrir et de l’aimer, et pour que ceux qui l’aiment et le servent déjà nourrissent cette espérance et trouvent en elle un encouragement à lui rester fidèles, même jusqu’à la mort Jean 316. L’apôtre Paul s’est servi de l’espérance de la résurrection pour consoler ses frères chrétiens. — I Thess. 413, 14. La rançon sera appliquée à tous ceux pour qui elle a été payée Dieu, qui a démontré l’ampleur de son amour et de sa faveur imméritée en donnant son Fils pour que quiconque croit en lui ait la vie’, n’allait pas limiter les bienfaits de la rédemption à ceux qu’il choisissait et appelait en vue de la vie céleste Jean 316. En fait, le sacrifice rédempteur de Jésus Christ n’aurait pas pleinement rempli son rôle s’il s’était appliqué uniquement à ceux qui deviennent membres du Royaume céleste. Il n’aurait pas atteint son but, car Dieu désirait que le Royaume ait des sujets terrestres. Jésus Christ n’est pas seulement Grand Prêtre pour ceux qui sont sous-prêtres avec lui, mais aussi pour le monde des humains qui vivront lorsque les rois et prêtres qu’il s’est adjoints régneront à ses côtés Rév. 204, 6. Jésus “a été éprouvé en tous points comme nous [ses frères spirituels], mais sans péché”. C’est pourquoi il peut compatir aux faiblesses de ceux qui s’efforcent en toute conscience de servir Dieu. Les autres rois et prêtres ont été éprouvés de la même manière Héb. 415, 16; I Pierre 412, 13. Mais pour qui pourraient-ils être prêtres si ce n’est pour les hommes, y compris les ressuscités, pendant le règne de mille ans et la période du jugement? Les serviteurs de Dieu attendent avec impatience le jour où la résurrection sera achevée. Dans la réalisation de son dessein, Dieu a fixé pour cela un temps précis qui justifiera pleinement sa sagesse et sa longanimité Eccl. 31-8. Son Fils et lui-même, qui sont à la fois capables et désireux de ressusciter les morts, y veilleront en temps voulu. CEUX QUI NE SERONT PAS RESSUSCITÉS Il est vrai que par son sacrifice le Christ a racheté l’ensemble du genre humain. Toutefois, il a lui-même montré que l’application de ce sacrifice serait limitée quand il a dit “Le Fils de l’homme est venu, non pas pour être servi, mais pour servir et donner son âme comme rançon en échange de beaucoup.” Mat. 2028. Jéhovah Dieu est en droit de refuser une rançon qui lui serait offerte pour quelqu’un qu’il juge indigne. La rédemption du Christ couvre les péchés qu’on a pu commettre parce qu’on descend du pécheur Adam. Toutefois, on peut en plus pécher volontairement et délibérément, et mourir pour ce genre de péché qui ne saurait être couvert par la rédemption. Le péché contre l’esprit saint Jésus Christ a dit que quiconque péchait contre l’esprit saint ne serait pardonné ni dans le présent système de choses ni dans celui qui est à venir Mat. 1231, 32. L’individu qui, selon le jugement de Dieu, a péché contre l’esprit saint dans le présent système de choses ne retirerait aucun profit d’une résurrection, puisque ses péchés ne lui seront jamais pardonnés. Jésus a prononcé son jugement contre Judas Iscariote quand il l’a appelé le “fils de la destruction”. La rédemption ne s’applique donc pas à lui, et comme sa destruction est d’ores et déjà décidée, il ne sera pas ressuscité. — Jean 1712. S’adressant aux chefs du judaïsme qui s’opposaient à lui, Jésus a dit “Comment pourrez-vous fuir le jugement de la Géhenne [un symbole de destruction éternelle]?” Mat. 2333; voir GÉHENNE. Ses paroles indiquent que si ces personnes ne se tournaient pas vers Dieu avant leur mort, elles seraient définitivement condamnées. Dans ce cas, la résurrection ne leur serait d’aucun profit. Il semble qu’il en sera de même de l’“homme qui méprise la loi”. II Thess. 23, 8; voir HOMME QUI MÉPRISE LA LOI. Au sujet de ceux qui ont connu la vérité, qui ont eu part à l’esprit saint et qui cependant sont tombés, Paul dit qu’il est impossible “de les faire revivre encore une fois en les amenant à la repentance, parce que, pour leur compte, ils attachent à nouveau sur le poteau le Fils de Dieu et l’exposent publiquement à l’ignominie”. La rédemption ne peut plus leur être d’aucun secours. Ils ne seront donc pas ressuscités. L’apôtre compare ensuite ces individus à un champ qui ne produit que des épines et des chardons, qui est rejeté et qui finit par être brûlé. Cela illustre l’avenir qui les attend une destruction complète. — Héb. 64-8. À propos de ceux qui pratiquent le péché volontairement après avoir reçu la connaissance exacte de la vérité’, Paul explique encore qu’“il ne reste plus pour les péchés aucun sacrifice, mais seulement une sorte d’attente terrible du jugement et une jalousie de feu qui va consumer ceux qui font de l’opposition”. Il présente ensuite cette illustration “Quiconque a fait peu de cas de la loi de Moïse meurt sans compassion, sur le témoignage de deux ou trois. De quel châtiment combien plus sévère ne pensez-vous pas que sera jugé digne celui qui a piétiné le Fils de Dieu, qui a estimé comme une chose de valeur ordinaire le sang de l’alliance par lequel il a été sanctifié, et qui a insulté avec mépris l’esprit de la faveur imméritée? ... C’est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.” Le jugement est plus sévère en ce que les individus qu’il frappe ne sont pas seulement tués et enterrés dans le Schéol, comme ceux qui violaient la loi de Moïse. Ils vont plutôt dans la Géhenne, d’où il n’y a pas de résurrection. — Héb. 1026-31. L’apôtre parle aussi de ceux qui “subiront le châtiment judiciaire de la destruction éternelle de devant le Seigneur et de devant la gloire de sa force, au temps où il viendra pour être glorifié à propos de ses saints”. II Thess. 19, 10. Ceux-là ne survivront donc pas pour connaître le règne millénaire du Christ. Puisque leur destruction est “éternelle”, ils n’auront pas de résurrection. Pierre a écrit à ses frères pour souligner qu’en tant que “maison de Dieu” ils sont en train d’être jugés. Sur quoi il cite Proverbes 1131 LXX pour les mettre en garde contre les dangers de la désobéissance. Il laisse ainsi entendre que leur jugement actuel pourrait se solder par une destruction éternelle, tout comme Paul l’a écrit. — I Pierre 417, 18.
Le Monde des religions Débats Le monothéisme est né dans un monde où régnait une pléthore de divinités. Comment un dieu parmi d’autres est-il devenu le Dieu unique ? Article réservé aux abonnés Administrateur et professeur au Collège de France chaire Milieux bibliques », Thomas Römer retrace pour nous l’épopée inattendue au terme de laquelle Yahvé, petit dieu tribal, s’est mué en Dieu universel. La naissance du monothéisme est le résultat d’un processus long et complexe. Pouvez-vous nous en donner les principales étapes ? Le monothéisme tel que nous le concevons, avec un Dieu unique qui était originellement celui d’Israël, est né tardivement, vers les VIe-Ve siècles avant notre ère, au sein du peuple hébreu. Cette évolution religieuse s’inscrit dans un contexte historique particulier en 587 avant notre ère, le temple de Jérusalem est détruit par les troupes du roi babylonien Nabuchodonosor II. Certains Judéens nom que des historiens donnent aux juifs avant la naissance du monothéisme stricto sensu, se trouvent en exil à Babylone, d’autres en Égypte, d’autres encore sont restés au pays. Il y a donc une grande dispersion territoriale, et on a pu se dire que le dieu d’Israël risquait de disparaître, tout comme la royauté de ce pays avait été anéantie. Il faut bien garder à l’esprit que de nombreux textes de la Bible ne nient pas l’existence d’autres dieux. » Mais curieusement, c’est de ce désastre que va jaillir l’idée monothéiste. En effet, les scribes exilés à Babylone vont réécrire l’histoire. Non, disent-ils, le peuple d’Israël n’a pas été anéanti par les armées des conquérants. C’est Yahvé lui-même qui a fait venir les Babyloniens en Judée – et qui les a donc instrumentalisés – pour sanctionner son peuple et surtout ses rois, lesquels n’ont pas respecté la vénération exclusive qui lui était due. Car juste avant ces événements tragiques, sous le règne de Josias, vers 620 avant notre ère, on était passé du polythéisme à la monolâtrie tout en admettant l’existence d’autres dieux que Yahvé, seule la vénération de ce dernier était jugée légitime. Il faut bien garder à l’esprit que de nombreux textes de la Bible ne nient pas l’existence d’autres dieux, comme le montre le Deutéronome 6, 14-15 Vous n’irez pas à la suite d’autres dieux, dieux des peuples qui seront autour de vous, car Yahvé, ton Seigneur, au milieu de toi, est un Dieu jaloux. » Yahvé devient alors le dieu Un, avant de devenir le Dieu unique, et le temple de Jérusalem est nettoyé des symboles d’autres divinités qui s’y trouvaient. Par conséquent, lorsque l’exil et la destruction de Jérusalem se produisent, les scribes défendent l’idée qu’il s’agit d’une punition divine. Si Yahvé est capable d’infliger cette punition, d’utiliser les Babyloniens pour châtier son peuple, c’est qu’il est plus fort que les dieux des voisins. Des textes, par exemple dans la deuxième partie du Livre d’Esaïe Deutéro-Esaïe, se moquent d’eux les divinités babyloniennes ne sont que des dieux faits de main d’homme, qui ne peuvent ni parler ni interférer dans le cours des événements, qui se brisent lorsqu’on les renverse, alors que Yahvé, lui, est un dieu invisible, transcendant, que l’on ne peut représenter. Il vous reste de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés. Vous pouvez lire Le Monde sur un seul appareil à la fois Ce message s’affichera sur l’autre appareil. Découvrir les offres multicomptes Parce qu’une autre personne ou vous est en train de lire Le Monde avec ce compte sur un autre appareil. Vous ne pouvez lire Le Monde que sur un seul appareil à la fois ordinateur, téléphone ou tablette. Comment ne plus voir ce message ? En cliquant sur » et en vous assurant que vous êtes la seule personne à consulter Le Monde avec ce compte. Que se passera-t-il si vous continuez à lire ici ? Ce message s’affichera sur l’autre appareil. Ce dernier restera connecté avec ce compte. Y a-t-il d’autres limites ? Non. Vous pouvez vous connecter avec votre compte sur autant d’appareils que vous le souhaitez, mais en les utilisant à des moments différents. Vous ignorez qui est l’autre personne ? Nous vous conseillons de modifier votre mot de passe.
Textepour le Vendredi 27 juin La colère de l homme n accomplit pas la justice de Dieu (Jacq. 1:20). Quand on est en colère, prendre le temps de se calmer pour . DIALOGUE ISLAMO CHRETIEN ARABOPHONE. Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer. DIALOGUE ISLAMO CHRETIEN
Le titre de l’article d’aujourd’hui peut vous sembler étrange, mais il est riche d’enseignement et de sens. Comme vous l’avez peut-être déjà remarqué, Einstein est pour moi une source d’inspiration. Cet homme était bien plus que le génie qui a découvert e=mc2 . Formule qui depuis s’est révélée fausse à une certaine dimension. Or, Einstein citait Spinoza. Ce qui a suscité mon intérêt. Mais, dans quel contexte et dans quelle mesure le citait-il ? ✨✨ Quand Albert Einstein donnait une conférence dans les nombreuses universités des États-Unis, la question récurrente que lui faisaient les étudiants était – Vous, Monsieur Einstein… Croyez-vous en Dieu ? Ce à quoi il répondait toujours – Je crois au Dieu de Spinoza. Pour autant, vous avouerez que cela ne donne as une réponse très clair sur la vision que Einstein pouvait avoir de Dieu. Personnellement, pour moi, cela n’avait pas de signification particulière. Alors, j’ai cherché à investiguer la question. Et , je vous partage ici l’issue des mes recherches et réflexions. Mon cheminement a démarré par cette question Mais qui était Spinoza ? Personnellement je connais peu de choses à propos de Baruch Spinoza. Je sais qu’il a été un philosophe majeur du 17’ siècle. Mais qu’est qui pouvait inciter Einstein a croire en le Dieu de Spinoza ? Évidemment, je ne pense pas qu’Einstein idolâtrait Spinoza. Loin delà ! Einstein était un homme éduqué et charmeur. Un zèbre atypique et génial. Il était reconnu pour son excellence intellectuelle mais pas que. On disait de lui qu’il était un homme très spirituel avec un esprit éveillé, un savant un peu fou mais très rationnel, bref un génie dans toute sa splendeur. Sa présence en société était très appréciée. Spinoza, lui, était issue d’une famille juive qui vivait en Espagne à la période de l’inquisition. Ça n’a pas dû être simple de grandir, de grandir et de se construire dans un tel contexte ! Cela explique, entre autre ce qui a poussé Spinoza a passer la majorité de sa vie a étudier les livres saints et la philosophie. En philosophie, Spinoza est, avec René Descartes et Gottfried Wilhelm Leibniz, l’un des principaux représentants du rationalisme. Héritier critique du cartésianisme, le spinozisme se caractérise par un rationalisme absolu laissant une place à la connaissance intuitive, une identification de Dieu et de la nature, une définition de l’homme par le désir, une conception de la liberté comme compréhension de la nécessité, une critique des interprétations théologiques de la Bible aboutissant à une conception laïque des rapports entre politique et religion. Il s’inscrit dans l’école de pensée philosophique matérialiste qui se distingue par une distance avec Platon ou Aristote. – extrait de la page Wikipedia dédiée à Baruch Spinoza. On rapporte que Spinoza aurait écrit le texte controversé qui suit et qui est explicite concernant sa vision de Dieu Mon but n’est pas de discuter le bout de gras à propos de cette controverse. Je ne connais pas Spinoza ni Einstein. Ils étaient morts avant que je naisse ! 🙃 Mais, j’avoue avoir plaisir à vous partager ce texte qui je trouve inspirant et poétique. Je ne sais pas si Dieu a réellement parlé mais s’il le faisait, voici ce que je crois qu’il dirait au croyant – Arrête de prier et de te frapper à la poitrine ! Ce que je veux que tu fasses, c’est que tu sortes dans le monde pour profiter de ta vie. Je veux que tu t’amuses, que tu chantes, que tu t’instruises… que tu profites de tout ce que j’ai fait pour toi. Arrête d’aller dans ces temples sombres et froids que tu as construit toi-même et dont tu dis que c’est ma maison ! Ma maison est dans les montagnes, dans les bois, les rivières, les lacs. C’est là où je vis avec toi et que j’exprime mon amour pour toi. Arrête de m’accuser de ta vie misérable, Je ne t’ai jamais dit qu’il y avait quelque chose de mal en toi, que tu étais un pécheur, que ta sexualité ou ta joie étaient une mauvaise chose ! Alors ne me blâme pas pour tout ce qu’ils t’ont dit de croire. Arrête de ressasser des lectures sacrées qui n’ont rien à voir avec moi. Si tu ne peux pas me lire à l’aube, dans un paysage, dans le regard de ton ami, de ta femme, de ton homme, dans les yeux de ton fils…Tu ne me trouveras pas dans un livre ! Arrête de te faire peur. Je ne te juge pas, je ne te critique pas, je ne rentre pas en colère et je ne punis pas. Je suis pur amour… je t’ai rempli de passions, de limitations, de plaisirs, de sentiments, de besoins, d’incohérences…et je t’ai donné le libre arbitre… Comment puis-je te blâmer si tu réponds à quelque chose que j’ai mis en toi ? Comment puis-je te punir d’être ce que tu es, si je suis celui qui t’ai fait ? Tu penses réellement que je pourrais créer un endroit pour brûler tous mes enfants qui se comportent mal, pour le reste de l’éternité ? Quel genre de Dieu peut faire ça ? Si j’étais ainsi, je ne mériterais pas d’être respecté. Si je voulais juste être vénéré, je n’aurais peuplé la terre que de chiens. .. Respecte tes semblables et ne fais pas ce que tu ne veux pas pour toi. Tout ce que je te demande, c’est que tu fasses attention à ta vie, que ton libre arbitre soit ton guide. Toi et la nature vous constituez une seule entité …. alors ne crois pas que tu as un pouvoir sur elle. Tu fais partie d’elle. Prends-soin d’elle et elle prendra soin de toi. J’y ai mis et rendu accessible tout ce qu’il y a de bien pour toi et j’ai rendu difficile d’accès ce qui ne l’est pas. Ne mets pas ton génie à y chercher ce qui est mauvais pour cet équilibre. A toi de garder intact cet équilibre. La nature elle, sait très bien le garder, juste ne la trouble pas ! Je t’ai rendu absolument libre. Tu es absolument libre de créer dans ta vie un paradis ou un enfer. Je ne peux pas te dire s’il y a quelque chose après cette vie, mais je peux te donner un conseil, Arrête de croire en moi de cette façon, Croire, c’est supposer, deviner, imaginer. Je ne veux pas que tu crois en moi, je veux que tu me sentes en toi. Que tu me sentes en toi quand tu t’occupes de tes moutons, quand tu abordes ta petite fille, quand tu caresses ton chien, quand tu te baignes dans la rivière…. Exprime ta joie et habitue-toi à prendre juste ce dont tu as besoin ! La seule chose sûre, c’est que tu es là, que tu es vivant, que ce monde est plein de merveilles…et que dans toutes ces merveilles tu es capable de savoir exactement ce dont tu as vraiment besoin. Ne me cherche pas en dehors, Tu ne me trouveras pas…. Je suis là … La nature, Le cosmos… C’est moi. 🌠{Baruch Spinoza}🌠 Alors, à lire ce texte, je peux vous affirmer une chose J’ai la même vision de Dieu que Spinoza. Si toutefois ce texte est bien de lui. Et, si ce n’est pas le cas, je partage la vision de son auteur. Et vous, quelle est votre vision et votre relation avec Dieu ? Cette question, nous l’avions abordée dans l’article Qui est Dieu et à quoi ressemble-t-il ? Les temples de pierres n’ont jamais été la demeure de Dieu. Si vous aviez la possibilité de ressentir la vibration et l’énergie qui règlent dans les lieux de culte, vous sauriez que ce ne sont ni la vibration ni l’énergie de Dieu qui y règnent. Les courants qui prônent la rigueur sans Joie ne sont pas de Dieu. Ce qui jugent, divisent, séparent et stigmatisent vont à contre sens de Dieu. Car Dieu est la conciliation, la réconciliation, l’unité, l’unicité et l’interconnexion. Dieu, aime la rectitude, la joie et la simplicité de la Vie. Pourquoi oublier que Dieu a inventé l’Art et l’Humour ? Et, il nous a fait nu et libre de jouir de notre corps et de notre esprit dans le respect de son caractère sacré. Car, en vérité, le temple de Dieu est l’Homme et le temple de l’Homme est son corps. Commencez par vous aimer et vous respectez vous-même sans égoïsme. Alors célébrez la Vie, la Joie…. sans excès et vibrez la gratitude. Là, vous serez pleinement en Dieu. Je vous souhaite une lumineuse et joyeuse semaine. Soyez libre de poster un message via le module de commentaire. Bien à vous, Lætitia